日語
四年 本科(普通教育)
專業(yè)優(yōu)勢和特色:
日語專業(yè)積極開展對外交流活動,如赴日社會實踐、文化交流等活動,還與日本廣島大學(xué)、大和語言教育學(xué)院和九州外國語學(xué)院等多所院校及語言教育機構(gòu)合作實現(xiàn)了2+2或是3+1的培養(yǎng)模式,每年赴日參加留學(xué)等各類交流活動人數(shù)20余人。
對外交流的同時,外國語學(xué)院學(xué)生社團聯(lián)合會有許多緊扣日語專業(yè)學(xué)習(xí)的社團組織,如:日語角、櫻花社、小語種協(xié)會等,各項豐富多彩的活動為全院學(xué)生提供了拓展專業(yè)技能、提升綜合素質(zhì)的大舞臺。
專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo):
日語專業(yè)旨在培養(yǎng)具有良好的綜合素質(zhì)、扎實的日語基本功和專業(yè)知識與能力,掌握相關(guān)專業(yè)知識,適應(yīng)我國對外交流、國家與地方經(jīng)濟社會發(fā)展、涉外行業(yè)、日語教育與學(xué)術(shù)研究需要的日語專業(yè)人才和復(fù)合型人才。
專業(yè)核心課程:
專業(yè)技能類課程包括:基礎(chǔ)日語、高級日語、日語會話、日語視聽說、日語演講與辯論、日語閱讀、日語基礎(chǔ)寫作、筆譯翻譯理論與實踐(漢日互譯)、口譯理論與實踐(漢日互譯)等。
專業(yè)知識課程包括:日語語言學(xué)概論、日本文學(xué)概論、日本概況、跨文化交際、學(xué)術(shù)研究與研究方法等。
專業(yè)特色課程介紹:
課程1介紹:《口譯理論與實踐》是綜合性大學(xué)日語專業(yè)高年級階段的一門專業(yè)方向性課程。本課程教學(xué)設(shè)計旨在訓(xùn)練學(xué)生的語言運用能力和表達能力。通過口譯理論學(xué)習(xí)和實際演練,提高學(xué)生在政治、經(jīng)濟、社會、文化等方面的口譯能力,達到能用中等語速流暢、準確地進行口譯工作,為將來走上翻譯工作崗位打下良好的基礎(chǔ)。主要通過日常生活中的翻譯練習(xí),使學(xué)生能基本掌握日常會話中掌握好中日互譯的口譯技能,即不僅在理論上使學(xué)生了解一定的翻譯基礎(chǔ)知識,同時能夠做到應(yīng)用到身邊的實際生活當(dāng)中。
課程2介紹:《筆譯翻譯理論與實踐》該課程為日語專業(yè)專業(yè)方向課,設(shè)置在第五學(xué)期。其主要目的是培養(yǎng)學(xué)生基本的日漢翻譯能力,為下學(xué)期的漢日翻譯、口譯課程打下初步的基礎(chǔ)。要求學(xué)生掌握大綱規(guī)定的必要的翻譯知識與技能。通過一些具體的句子和段落的翻譯講解、欣賞和練習(xí),使學(xué)生掌握日漢翻譯中的一些基本原則和技巧。
課程3介紹:《高級日語》本課程為專業(yè)核心課,授課以聽說
入手逐漸向讀解傾斜,為學(xué)生在此之后參加日語能力考試打下一定的基礎(chǔ)。要求學(xué)生不僅滿足于讀懂文章,遵循理解——記憶——活用的學(xué)習(xí)規(guī)律,在從語言學(xué)角度分析詞義、句子結(jié)構(gòu)及其意義的基礎(chǔ)上,著力分析教材課文所反映的日本民族的思考方式及其語言和文化心理,結(jié)合語言文化背景知識,從而了解日本社會的具體情況,理解日本民族的思維方式,掌握地道的日語表達方式培養(yǎng)學(xué)生的日語寫作能力。通過前面兩年的基礎(chǔ)學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)具備了一定的日語聽、說、讀能力,在此基礎(chǔ)上訓(xùn)練其寫作能力能使學(xué)生獲得較為全面的發(fā)展。